Frohe Weihnachten! /Merry Christmas!

 
Ich wünsche Euch allen ein frohes und friedliches Weihnachtsfest!

I wish you all a merry and peaceful Christmas!


Die Seiffener Kirche und die Kurende-Sänger (Charlie & Paulchen).

The Seiffen church and the Kurende singers (Charlie & Paulchen).


Die Papierbäume sind eine Schneidedatei aus dem Silhouette-Store.
Ich habe sie in verschiedenen Größen ausgeschnitten.

The paper trees are a cutting file from the Silhouette Store.
I cut them out in different sizes.


Über die Feiertage und den Jahreswechsel mache ich eine kleine Blogpause.
Bleibt gesund, kreativ und neugierig!!

I'm taking a little break from blogging over the holidays and New Year.
Stay healthy, creative and curious!!

Herzlichst Eure / Warmest, your

DotMCC - Tag der Socke / National Sock Day - Reminder

 
Sie sind auch zu verführerisch ... die Socken am Ast.
Da kann man die Katzen gut verstehen!!

They are too tempting... the socks on the branch.
You can understand the cats well!!


Bei Day of the Month Card Club stehen diesen Monat die Socken im Mittelpunkt.
egal ob einfarbig, geringelt, gepunktet, gemustert ...

This month's Day of the Month Card Club is all about socks ...
 whether plain, striped, dotted, patterned...





Den Ast und die Socken (Cottage Cutz) stanzte ich aus Aquarellpapier aus 
und colorierte alles mit Kuretakestiften und einem Wassertankpinsel.
Die Katzen stempelte ich und colorierte sie mit Distress Oxides und dem Wassertankpinsel.
Der Hintergrund ist Designpapier.

I punched out the branch and the socks (Cottage Cutz) from watercolor paper 
and colored everything with Kuretake pens and a water tank brush.
I stamped the cats and colored them with Distress Oxides and the water tank brush.
The background is design paper.



Und es gelang mir auch noch, eine Karte ohne freche Katzen zu basteln ... 😄

And I even managed to make a card without any cheeky cats... 😄


Ich hoffe, Euch gefällt das Thema und Ihr nehmt unsere Herausforderung an. 
Ich freue mich auf Euch und Eure Werke.

I hope you like the theme and you accept our challenge.
I look forward to seeing you and your works.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noch schläft unsere Tiffy friedlich.
Wir sind aber schon sehr gespannt, wie sie sich verhält, 
wenn sie die glitzernden Kugeln am Weihnachtsbaum sieht. 
Denn sie liebt es mit Dingen zu spielen, die herunter hängen.

Our Tiffy is still sleeping peacefully. 
But we are very excited to see how she behaves 
when she sees the glittering baubles on the Christmas tree, 
because she loves playing with things that hang down.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Freche Grüße aus dem Wald
Eure

Eine besondere Weihnachtskarte / A special Christmas card

 
... ging an die Hundezüchterin von Kaito und Kamo.

... went to the dog breeder of Kaito and Kamo.


Den Hund mit dem Herz habe ich als fertige Figur bei ebay gekauft.
Für Waldbewohner passen die Kienäpfel (Greetery) perfekt dazu.
Vervollständigt habe ich die Karte mit einem Textbanner (Charlie & Paulchen)
und einer Schleife und kleinen Herzen aus meiner Restekiste.

I bought the dog with the heart as a finished figure on eBay.
For forest dwellers, the cones (Greetery) are a perfect match.
I completed the card with a text banner (Charlie & Paulchen) and a bow 
and small hearts from my leftover box.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Bis der Weihnachtsmann kommt, vertreiben sich Kaito und Kamo die Zeit mit ...

Until Santa Claus comes, Kaito and Kamo pass the time with...

... Buch lesen

... reading book


... und schlafen.

... and sleeping.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Besondere Grüße aus dem Wald
Eure

Weihnachtlich / Christmassy

 
... geht es weiter.

... it continues.


Für diese Karte habe ich einen Stempel von Woodware verwendet und ihn mit Alkoholstiften coloriert und anschließend fein ausgeschnitten.
Für den Hintergrund verwendete ichn eine große Rahmenstanze.
ich stanzte Designpapier aus. Den Rahmen klebte ich mit Schaumstoffpads aus 
und die anderen Teile des Designpapiers direkt auf die Karte. 
Zum Schluss klebte ich noch kleine Halbperlen auf, die wie Wassertropfen wirken.

For this card I used a stamp from Woodware and colored it with alcohol pens and then cut it out finely.
For the background I used a large cutting die.
I punched out design paper. I glued the frame with foam pads and the other parts of the design paper directly onto the card. Finally I glued on small half pearls that look like water drops.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Zu Weihnachten gehören natürlich auch ganz viele Plätzen
und so shene meine dieses Jahr aus.

Of course, Christmas also includes lots of cookies
and that's what mine look like this year.






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Weihnachtliche Grüße aus dem Wald
Eure

Resteverwertung Nr.23 / Use of leftovers No.23

 
Jetzt habe ich mich gerade selbst erschrocken. 
Meine letzte Resteverwertung war dieses Jahr im Mai. 
Jetzt wird es aber wirklich Zeit, wieder Reste zu verwerten, denn die Restekiste quillt über.

I just terrified myself. The last time I used up leftovers was in May this year. 
But now it's really time to use up leftovers again, because the leftover box is overflowing.


Und so sieht die fertige Karte aus.

And this is what the finished card looks like.


Aus dem Designpapier schnitt ich mir einen passenden Hintergrund zurecht.
Aus dem weißen Papier stanzte ich die Landschaft, das Haus, den Zaun und die Bäume 
und aus dem dunkelblauen Papier (es glitzert leicht) stanzte ich den Text.

I cut a suitable background out of the design paper.
I punched out the landscape, the house, the fence and the trees from the white paper 
and I punched out the text from the dark blue paper (it glitters slightly).


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Habt Ihr auch Weihnachtsdekoration und wie schmückt Ihr Euer Zuhause?
Ich habe eine sehr variable Treppendeko ... *LOL*

Do you also have Christmas decorations and how do you decorate your home?
I have a very variable staircase decoration... *LOL*



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Verwertete Grüße aus dem Wald
Eure

Im Winterwald / In the winter forest

 
... hat es schon geschneit und die kleinen Eulen haben sich warm angezogen.

... it has already snowed and the little owls have dressed warmly.


Es ist mal wieder eine Slimline-Karte entstanden. Ich liebe dieses Format.
Die kleinen Eulen (Cottage Cutz) habe ich aus Aquarellpapier ausgestanzt 
und mit Aquarellstiften (Kuretake) und einem Wassertankpinsel coloriert.
Die Bäume, Schneeflocken und der Zaun sind Elemente, 
welche bei anderen Arbeiten übrig blieben. Hier passen sie jetzt perfekt dazu.

Another slimline card was created. I love this format.
I punched out the little owls (Cottage Cutz) from watercolor paper 
and colored them with watercolor pencils (Kuretake) and a water tank brush.
The trees, snowflakes and the fence are elements that were left over from other work. 
They fit in perfectly here.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Eulengrüße aus dem Wald
Eure

DotMCC - Tag der Socke / National Sock Day

 
Bei mir gibt es aber nicht nur eine Socke, sondern gleich 24 Stück -
ein Sockenadventskalender!

But I don't just have one sock, I have 24 of them -
a sock advent calendar!



Bei Day of the Month Card Club stehen diesen Monat die Socken im Mittelpunkt.
egal ob einfarbig, geringelt, gepunktet, gemustert ...

This month's Day of the Month Card Club is all about socks ...
 whether plain, striped, dotted, patterned...





So einen Sockenadventskalender hatte ich voriges Jahr von der lieben Michaela geschenkt bekommen und habe diese Idee aufgegriffen.
Die Originalidee stammt von HIER!

I received a sock advent calendar like this last year from the lovely Michaela and I took up this idea.
The original idea comes from HERE!


Ich habe mehrere Kalender angefertigt und an meine Geschwister, Freunde und einige Bloggerinnen verschenkt und sie sind alle fleißig am ausmalen.
Denn darum geht es bei dem Sockenadventskalender. Jeden Tag darf eine Socke ausgemalt werden.

I have made several calendars and given them to my siblings, friends and some bloggers 
and they are all busy coloring them.
Because that is what the sock advent calendar is all about. Every day they can color in a sock.


Ich hoffe, Euch gefällt das Thema und Ihr nehmt unsere Herausforderung an. 
Ich freue mich auf Euch und Eure Werke.

I hope you like the theme and you accept our challenge.
I look forward to seeing you and your works.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Adventsgrüße aus dem Wald
Eure

November Enthüllung bei CCC / November CCC Reveal

 
Es ist wieder Zeit für die Enthüllung bei der Card Chain Challenge.

It's reveal time again in the Card Chain Challenge.


Diesen Monat ging meine Karte zu Robyn in Australien.

This month my card went to Robyn in Australia.



Bei der Umsetzung der Karte entschied ich mich für die Farbpalette.

When creating the card, I chose the color palette. 


Aus verschiedenen weißen Kartons stanzte ich die Elemente aus und ordnete sie auf meine Karte. 
Dabei hatte ich immer kleine Szenen im Kopf, die Katzen so erleben.
Ich hoffe, das ist mir gelungen und Robyn hat sich über die Karte gefreut.

I punched out the elements from various white cardboards and arranged them on my card.
I always had little scenes in my head that cats experience.
I hope I succeeded and Robyn was happy with the card.


Meine Karte von Mia aus Griechenland und ist leider noch auf dem Weg.

My card from Mia from Greece and is unfortunately still on the way.


Möchtest Du auch mal Teil der Card Chain Challenge sein?
Dann kannst Du Dich noch bis zum 7. Dezember HIER für die nächste Runde eintragen.

Would you also like to be part of the Card Chain Challenge?
Then you can sign up HERE for the next round until December 7th.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kleine Katzenszenen muss ich mir zum Glück nicht ausdenken, 
diese erlebe ich jeden Tag auf's Neue.

Luckily, I don't have to invent little cat scenes, 
I experience them anew every day.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Enthüllte Grüße aus dem Wald
Eure

Hoffentlich / Hopefully

 
... schneit es diesen Winter auch wieder.
Dann wirkt alles so friedlich und still.

... it will snow again this winter.
Then everything will seem so peaceful and quiet.



Bei der Traumfabrik möchten wir dieses mal Eure weihnachtlichen Kreationen sehen.

This time at the Dream Factory we would like to see your Christmas creations.


Der Film für diesen Monat...
The movie for this month... 


Alles geht: Weihnachten + opt. Witzige Karten
Anything Goes: Christmas opt. Funny Cards


Für meine winterliche Szene wählte ich das DIN-lang Format.
Für den Hintergrund prägte ich zuerst den Schneefall.
Dann stanzte ich die Häuserzeile, die Bäume und den Schriftzug aus 
und befestigte alles mit Schaumstoffpads auf der Karte.

 For my winter scene I chose the DIN long format.
For the background I first embossed the snowfall.
Then I punched out the row of houses, the trees and the lettering 
and attached everything to the card with foam pads.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Unsere Tiffy hat einen Lieblingsplatz, das Fenster an der Treppe.

Our Tiffy has a favorite spot, the window by the stairs.


Dort sitzt sie und schaut aus dem Fenster.
So kann sie alles beobachten, was im Vorgarten und auf der Straße passiert.

She sits there and looks out the window.
That way she can watch everything that happens in the front yard and on the street.


Mein Mann sagt. Sie ist unsere Dorf-Oma.
Über jeden Klatsch und Tratsch auf der Straße weiß sie Bescheid ... *LOL*

My husband says she is our village grandma.
She knows all the gossip on the street... *LOL*

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hoffnungsvolle Grüße aus dem Wald
Eure

Der Leuchtturm von Port Manec'h / The lighthouse of Port Manec'h

 
Als ein kleines Dankeschön 
habe ich den Leuchtturm von Port Manec'h (Finistere - Bretagne) gezeichnet.

As a small thank you, I drew the lighthouse of Port Manec'h (Finistere - Brittany).


Der Beschenkte ist ein ebenso großer Freund der Bretagne wie wir.
Aber nicht nur das, er mag auch Leuchttürme sehr gern.
Das erfuhr ich aber erst, nachdem ich ihm das Bild geschenkt hatte.

The recipient is as big a fan of Brittany as we are.
But not only that, he also really likes lighthouses.
But I only found that out after I gave him the picture.

Auf dem Original Leuchtturm steht noch der Name "Port Manec'h" drauf.
Das habe ich aber weg gelassen, denn es hätte nicht gepasst 
und es fällt in die Kategorie "Künstlerische Freiheit".

The name "Port Manec'h" is still written on the original lighthouse. 
But I left that out because it wouldn't have fit 
and it falls into the category of "artistic license".

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gezeichnete Grüße aus dem Wald
Eure