Resteverwertung Nr.25 / Use of leftovers No.25

 
Noch immer habe ich Reste aus der Weihnachtskartenproduktion.
Sehr oft stanze ich die Elemente in weiß aus, um sie dann passend zu colorieren.
Man kann aber auch aus all den weißen Elementen eine Karte gestalten.

I still have leftovers from Christmas card production.
I often punch out the elements in white and then color them accordingly.
But you can also make a card out of all the white elements.


Und so sieht die fertige Karte aus.

And this is what the finished card looks like.


Aus einem quadratischen Stück Papier stanzte ich den Kranz aus 
und hinterlegte ihn mit glänzendem weißen Papier. Darauf arrangierte ich alle Elemente. 
Die Kerze prägte ich mit kleinen Sternen (damit sie nicht so nackt aussieht). 

I punched out the wreath from a square piece of paper and backed it with shiny white paper. 
I arranged all the elements on top of that. I embossed the candle with little stars 
(so that it doesn't look so bare).



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Verwertete Grüße aus dem Wald
Eure

DotMCC - Tag des heißen Tee's / National Hot Tea Day - Reminder

 
Heute bin ich bei einer Freundin zu einer Tasse Tee eingeladen 
und diese genießen wir in Ruhe und bei tollen Gesprächen über Gott und die Welt.

Today I'm invited to a girlfriend's house for a cup of tea and we're enjoying it in peace 
and quiet while having great conversations about God and the world.

Tea is calm and not haste.


Bei Day of the Month Card Club zelebrieren wir diesen Monat das Tee trinken
und jede Tasse Tee ist herzlich willkommen.

At Day of the Month Card Club we celebrate tea drinking this month 
and every cup of tea is welcome.





Den Hintergrund prägte ich nur zum Teil und klebte ihn auf einen grau-blauen Kartenrohling. 
Aus weißen Karton stanzte ich die Tassen und das Holzbrett. 
Dieses bearbeitete ich noch etwas mit grauer Stempelfarbe. 
Die Tassen hinterlegte ich mit blau-grauem Karton, aus welchem ich auch das kleine Häuschen ausstanzte.
Drei kleine silberne Brads dienen als Haken.

I only partially embossed the background and glued it onto a gray-blue card blank. 
I punched the cups and the wooden board out of white cardboard. I then worked on this a little with gray stamp ink. I backed the cups with blue-gray cardstock, from which I also punched out the little house.
Three small silver brads serve as hooks.


Ich hoffe, Euch gefällt das Thema und Ihr nehmt unsere Herausforderung an. 
Ich freue mich auf Euch und Eure Werke.

I hope you like the theme and you accept our challenge.
I look forward to seeing you and your works.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Genießende Grüße aus dem Wald
Eure


Ich kann Euch berichten / I can tell you

 
... unsere Tiffy hat sich überhaupt nicht für die Weihnachtsbaumkugeln interessiert. 
Der ganze Weihnachtsbaum war ihr egal. Darüber war ich sehr froh.

... our Tiffy wasn't interested in the Christmas tree baubles at all. 
She didn't care about the Christmas tree as a whole. I was very happy about that.

Jetzt hoffe ich sehr, dass Ihr Euch für die Christbaumkugeln auf meinen Karten interessiert.

Now I really hope that you are interested in the Christmas tree baubles on my cards.


Für die erste Karte prägte ich den Hintergrund mit kleinen Sternen (Renke Manufaktur).
Dann stempelte ich den Tannenzweig (Create and Craft), kleine Pünktchen und den Text (Paper Poetry). Die Weihnachtsbaumkugeln und die Sterne schnitt ich aus Designpapier (Renke Manufaktur) aus 
und klebte sie mit Schaumstoffpads auf die Karte. Die Aufhängung zeichnete ich frei Hand mit einem feinen Filzstift.

For the first card, I embossed the background with small stars (Renke Manufaktur).
Then I stamped the fir branch (Create and Craft), small dots and the text (Paper Poetry). 
I cut out the Christmas tree balls and the stars from design paper (Renke Manufaktur) 
and glued them to the card with foam pads. I drew the hanger freehand with a fine felt-tip pen.


Bei der zweiten Karte habe ich ähnlich gearbeitet. Hier habe ich den Hintergrund nicht geprägt, 
sondern mit kleinen Punkten und Sternen (Paper Poetry) gestempelt.

I worked in a similar way for the second card. Here I didn't emboss the background, 
but stamped it with small dots and stars (Paper Poetry).

Christmas Kickstart Challenge # 94

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Viel interessanter findet Tiffy das Fernsehprogramm, 
ganz besonders, wenn Tierdokumentationen laufen.

Tiffy finds television programs much more interesting, 
especially when animal documentaries are on.





Wir dachten, das war eine einmalige Aktion. Aber nein, 
sobald eine Tierdokumentation im Fernseher läuft, ist Tiffy da.

We thought it was a one-time thing. 
But no, as soon as an animal documentary is on TV, Tiffy is there.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Berichtete Grüße aus dem Wald
Eure

Jetzt / Now

 
... fühlen sie sich wohl die Pinguine!!

... the penguins feel good!!


Bei der 
Traumfabrik wollen wir diesen Monat Spaß mit den Pinguinen haben.

At the Dream Factory we want to have fun with the penguins this month.

Der Film für diesen Monat...
The movie for this month... 



In diesem lustigen Film geht es hauptsächlich um Pinguine, 
aber ihr könnt euch auch von anderen Elementen des Films inspirieren lassen, 
sowie vom Titel und dem Plakat.

This funny movie is mainly about penguins, 
but you can take inspiration from any other elements of the movie, 
as well as the title and poster.

Für den Hintergrund färbte ich den Prägefolder (efco) mit Distress Oxides ein 
und prägte ihn auf ein Stück weißes Papier und klebte ihn anschließend auf einen weißen Kartenrohling. Den Text (Die-versions) klebte ich direkt auf die Karte und die Pinguine (Spellbinders) 
mit Schaumstoffpads in verschiedener Stärke.

For the background, I colored the embossing folder (efco) with Distress Oxides 
and embossed it onto a piece of white paper and then glued it onto a white card blank. 
I glued the text (Die versions) directly onto the card and the penguins (Spellbinders) 
using foam pads of different thicknesses.

Ich hoffe, Euch gefällt das Thema und Ihr nehmt unsere Herausforderung an. 
Ich freue mich auf Euch und Eure Werke.

I hope you like the theme and you accept our challenge.
I look forward to seeing you and your works.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Fröhliche Wintergrüße aus dem Wald
Eure

Resteverwertung Nr.24 / Use of leftovers No.24

 
Bei der Weihnachtskarten-Produktion sind jede Menge Reste übrig geblieben, 
die ich letztlich nicht verwendet habe.
Und da nach Weihnachten vor Weihnachten ist, 
habe ich diese Reste gleich für eine neue Weihnachtskarte verwendet.

The Christmas card production left a lot of pieces left over that I didn't use in the end.
And since after Christmas is before Christmas, 
I used these leftovers for a new Christmas card.


Und so sieht die fertige Karte aus.

And this is what the finished card looks like.


Ich entschied mich für einen Kartenrohling aus Kraftpapier. 
Die Schneeflockenbordüre von Florilèges Design habe ich weiß embossed 
und anschließend noch Spritzer mit weißem Gesso gemacht. 
Darauf ordnete ich alle Elemente an.

I decided to use a card blank made of kraft paper.
I embossed the snowflake border from Florilèges Design in white 
and then added splashes of white gesso. I then arranged all the elements on top.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Zur Zeit ist es kalt und wir haben auch etwas Schnee.
Das lieben meine Felljungs.
Und richtig viel Spaß haben sie beim Leckerlie suchen im Schnee.

It's cold at the moment and we also have some snow.
My fur boys love that.
And they have a lot of fun looking for treats in the snow.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Verwertete Grüße aus dem Wald
Eure

So vielfältig / So diverse

 
.... wurden die Socken des Sockenadventkalenders ausgemalt.

.... the socks of the sock advent calendar were colored.

So sah die "Rohfassung" aus ...

This is what the "rough draft" looked like...


... und so die fertigen Ergebnisse

Ich hatte so einen Adventskalender an verschiedene Personen geschickt, meine Geschwister, Freunde, Blogfreunde ... (einer ist leider nicht angekommen) und nicht alle haben mir ein Foto zurückgeschickt.

... and these are the finished results

I sent an Advent calendar like this to various people, my siblings, friends, blog friends... 
(unfortunately one didn't arrive) and not everyone sent me a photo back.

Mein Bruder und sein Partner

Linda

Isabel

Hilary

Heidi

Susanne

Karin

Alle haben mir aber versichert, wie viel Freude sie beim Ausmalen hatten.
Und ich habe sogar schon eine neue Idee für einen Adventskalender!!!

But everyone assured me how much fun they had coloring.
And I even have a new idea for an Advent calendar!!!

Auch ich hatte Grund zur Freude, denn ganz viel Weihnachtspost hat mich erreicht.
Ich hatte mich bereits bei allen persönlich bedankt (ich hoffe, ich habe niemanden vergessen).

I also had reason to be happy because I received a lot of Christmas mail.
I had already thanked everyone personally (I hope I haven't forgotten anyone).


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vielfältige Grüße aus dem Wald
Eure

DotMCC - Tag des heißen Tee's / National Hot Tea Day

 
Ein kalter Januartag oder -abend ist die perfekte Zeit, 
um eine dampfend heiße Tasse Tee zu genießen. 
Für die Meisten von uns ist Tee ein köstliches und entspannendes Getränk. 
Teetrinken ist gesund für Körper und Seele.

A cold January day or night is the perfect time to enjoy a steaming hot cup of tea. 
To most of us, tea is a delicious and relaxing beverage. 
Drinking tea is healthy for body and soul.

Tea pause - A little break

Bei Day of the Month Card Club zelebrieren wir diesen Monat das Tee trinken
und jede Tasse Tee ist herzlich willkommen.

At Day of the Month Card Club we celebrate tea drinking this month 
and every cup of tea is welcome.





Für den Hintergrund meiner Karte vewendete ich Designpapier.
Aus weißem Papier stanzte ich die Schneeflückenkante und die einzelnen Schneeflocken.
Die kleinen Teekannen, die Teebeutel, die Zitronen und den Text stanzte ich aus bereits eingefärbten Aquarellpapierresten. Ich ergänzte alles mit einem kleinen gestempelten Text.

I used designer paper for the background of my card.
I punched out the snowflake edge and the individual snowflakes from white paper.
I punched out the little teapots, the teabags, the lemons and the text from already colored watercolor paper scraps. I added a little stamped text to everything.


Ich hoffe, Euch gefällt das Thema und Ihr nehmt unsere Herausforderung an. 
Ich freue mich auf Euch und Eure Werke.

I hope you like the theme and you accept our challenge.
I look forward to seeing you and your works.

The Four Season January Challenge "Winter"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heiße Grüße aus dem Wald
Eure

Dezember Enthüllung bei CCC / December CCC Reveal

 
Es ist wieder Zeit für die Enthüllung bei der Card Chain Challenge.

It's reveal time again in the Card Chain Challenge.

Doch bevor ich Euch meine Karte zeige,
wünsche ich Euch allen ein gesundes neues Jahr mit viel Zeit für Kreativität.

But before I show you my card,
I wish you all a healthy new year with plenty of time for creativity.


Diesen Monat ging meine Karte zu meiner Blogfreundin Linda in Minnesota.

This month my card went to my blog friend Linda in Minnesota.


Im Dezember können wir immer aus einem Tic-Tac-Toe auswählen.

In December we can always choose from a Tic-Tac-Toe.


Ich entschied mich für die vierte Zeile.

I chose the fourth line.

Zuerst stempelte ich die Bäume und maskierte sie.
Mit Hilfe von Schablonen und Distress Oxides gestaltete ich die Landschaft.
Den Weihnachtsmann und den Schlitten stempelte ich separat, colorierte alles mit Alkoholstiften 
und schnitt es säuberlich aus und klebte es mit Schaumstoffpads auf die Karte. 
Dann lies ich es ordentlich schneien. 
Und mit einem Snow Maker gestaltete ich den liegen gebliebenen Schnee.
Das Funkeln sieht man leider nicht so richtig auf dem Foto.

First I stamped the trees and masked them.
I designed the landscape using stencils and Distress Oxides.
I stamped Santa Claus and the sleigh separately, colored everything with alcohol pens 
and cut it out neatly and stuck it onto the card with foam pads. Then I let it snow properly. 
And I used a snow maker to decorate the remaining snow.
Unfortunately, you can't really see the sparkle in the photo.



Meine Karte kam dieses mal von Imke aus Deutschland.

This time my card came from Imke from Germany.



Möchtest Du auch mal Teil der Card Chain Challenge sein?
Dann kannst Du Dich noch bis zum 7. Januar HIER für die nächste Runde eintragen.

Would you also like to be part of the Card Chain Challenge?
Then you can sign up HERE for the next round until January 7th.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Enthüllte Grüße aus dem Wald
Eure

Frohe Weihnachten! /Merry Christmas!

 
Ich wünsche Euch allen ein frohes und friedliches Weihnachtsfest!

I wish you all a merry and peaceful Christmas!


Die Seiffener Kirche und die Kurende-Sänger (Charlie & Paulchen).

The Seiffen church and the Kurende singers (Charlie & Paulchen).


Die Papierbäume sind eine Schneidedatei aus dem Silhouette-Store.
Ich habe sie in verschiedenen Größen ausgeschnitten.

The paper trees are a cutting file from the Silhouette Store.
I cut them out in different sizes.


Über die Feiertage und den Jahreswechsel mache ich eine kleine Blogpause.
Bleibt gesund, kreativ und neugierig!!

I'm taking a little break from blogging over the holidays and New Year.
Stay healthy, creative and curious!!

Herzlichst Eure / Warmest, your